[Comunidad-NI] Primera Fiesta de Traducción de la Comunidad Fedora Nicaragua

William Moreno williamjmorenor at gmail.com
Wed Dec 18 09:57:14 CST 2013


Estimados y estimadas

El próximo fin de semana (21 y 22 de Diciembre) la comunidad de Fedora esta
organizando la primera Fiesta de Traducción de la comunidad

Los eventos en las redes sociales son:

https://plus.google.com/b/103785293082768317353/events/c6qq62a0ietps5rcoq50j1fdn0g

http://www.facebook.com/events/549282791818340

http://www.linuxtour.org/eventos/translation-sprint-fedora-musician-guide/

Para participar no es necesario ser experto en idioma ingles, basta con
saber lo básico, incluco aquellos que no saben nada de ingles pero tienen
buena ortografía pueden colaborar con el control de calidad de las
traducciones, tampoco es necesario estar los dos días, pueden llegar un
día, medio día, la mayor parte de un día, todos aquellos que quieran
participar son bienvenidos, solo les solicitamos llevar su computadora
porque no tendremos equipos disponibles.

El evento sera en la Mansión Teodolinda, y el proyecto Fedora patrocina la
pizza.

Aquellos que recuerdan la Escuela Fedora, en una de sus sesiones se trato
completamente de traducción. Leandro Gomez compartio sobre la traducción
para Ubuntu/Debian y Eduardo "El brother de Humo" Mayorga hablo sobre la
traducción para Fedora.

Fedora utiliza transifex como plataforma de traducción, hay cientos de
proyectos libres que usan transifex para traducir sus aplicaciones, así que
aquellos que participen de la Fiesta de Traducción podrán luego colaborar
con otros proyectos como OwnCloud, XBMC, VLC. Tor, Mageia, el Escritorio
Mate, RondCube, el escritorio XFCE..etc, etc, etc.

Este es un evento totalmente abierto, y transifex es una aplicación web que
funciona bien en cualquier navegador decente (osea no funciona con Internet
Explorer) así que incluso pueden participar usuarios de Windows que usen
Firefox o Google Chrome.

Los esperamos esta fin de semana a todos aquellos que quieran dar el paso
de usuarios a colaboradores, recuerden que la traducción es fundamental
para llevar el software libre a mas personas y en sus lenguas autóctonas.

Saludos

William Moreno Reyes
http://about.me/williamjmorenor
------------ pr�xima parte ------------
Se ha borrado un adjunto en formato HTML...
URL: <http://mail.linuxtour.org/pipermail/comunidad_linuxtour.org/attachments/20131218/706858f1/attachment.html>


More information about the Comunidad mailing list